Gönlümden Düşenler - Fransızca'da seni özledim" diyemezsin. "Tu me manques" dersin. Bu "sen bende eksiksin" demektir. Yani özlemek eksilmektir aslında. " | Facebook
Panzehir - Fransızca'da tam olarak seni özledim diyemezmişiz “tu me manques” dermişiz en fazla,ki bu sen bende eksiksin demekmiş,yani özlemek Fransızlara göre eksilmekmiş. | Facebook
Erguvan Ağacı - Fransızca'da seni özledim" diyemezsin. "Tu me manques" dersin. Bu "Sen bende eksiksin !" demektir. Çünkü özlemek eksikliktir. | Facebook
ESRA ⋆ Travel Blogger on Instagram: “Fransızca'da tam olarak seni özledim diyemiyormuşuz. “Tu me manques” deniyormuş ve bu da “sen bende eksiksin” anlamına geliyormuş. Yani…”
![Fransızcada özledim Denmez Demir Nasıl Yani? Öyle Işte… Özlemek Diye Bir Kelime Yok Bu Dilde Tu Me Manques Derler Onlar Ama Bunun Anlamı özledim Demek Değildir Nedir Peki? Özledim Denmez Bende Eksiksin Fransızcada özledim Denmez Demir Nasıl Yani? Öyle Işte… Özlemek Diye Bir Kelime Yok Bu Dilde Tu Me Manques Derler Onlar Ama Bunun Anlamı özledim Demek Değildir Nedir Peki? Özledim Denmez Bende Eksiksin](https://pics.me.me/frans%C4%B1zcada-%C3%B6zledim-denmez-demir-nas%C4%B1l-yani-%C3%B6yle-i%C5%9Fte%E2%80%A6-%C3%B6zlemek-diye-48513282.png)
Fransızcada özledim Denmez Demir Nasıl Yani? Öyle Işte… Özlemek Diye Bir Kelime Yok Bu Dilde Tu Me Manques Derler Onlar Ama Bunun Anlamı özledim Demek Değildir Nedir Peki? Özledim Denmez Bende Eksiksin
![10/10 Philosophy. on Twitter: "Fransızca'da tam olarak seni özledim diyemezmişiz. “tu me manques” dermişiz en fazla, ki bu sen bende eksiksin demekmiş, yani özlemek Fransızlara göre eksilmekmiş. Muazzam bilgi." / Twitter 10/10 Philosophy. on Twitter: "Fransızca'da tam olarak seni özledim diyemezmişiz. “tu me manques” dermişiz en fazla, ki bu sen bende eksiksin demekmiş, yani özlemek Fransızlara göre eksilmekmiş. Muazzam bilgi." / Twitter](https://pbs.twimg.com/profile_images/1367051840744001537/pGG3rh3U_400x400.jpg)